26-30 October 2010 - Hanover, Germany. The 21st International Sheet Metal Working Technology Exhibition

Communiqués de Presse

EuroBLECH Tous les communiqués de presse d’EuroBLECH sont répertoriés par ordre chronologique et peuvent être téléchargés sous forme de fichiers pdf. Les communiqués de presse d’EuroBLECH sont disponibles en douze langues. Vous trouverez les autres versions linguistiques sous le drapeau de votre pays.

Février 2010
Baromètre des tendances EuroBLECH 2010 :Le point de convergence de l’industrie mondiale du travail de la tôle

Cette année plus que jamais, EuroBLECH sera le point de convergence de l’industrie mondiale du travail de la tôle en raison de son rôle de premier salon professionnel au monde et de baromètre des tendances pour ce secteur industriel. Après une année difficile, les dernières perspectives économiques et les prévisions des principales associations de cette branche industrielle justifient un optimisme prudent.

Téléchargez le communiqué de presse complet (31KB)


Juin 2009
EuroBLECH 2010: Brochure exposants disponible – Réservation des stands ouverte

La nouvelle brochure des exposants pour EuroBLECH 2010, le 21ème Salon international de la technologie du travail de la tôle, est maintenant disponible auprès des organisateurs, Mack Brooks Exhibitions. EuroBLECH 2010 se tiendra du 26 au 30 octobre 2010 à Hanovre en Allemagne. La brochure des exposants est publiée en cinq langues et comporte des informations importantes pour les sociétés intéressées à participer au plus important salon commercial international pour le secteur du travail de la tôle. La réservation des stands a déjà commencé.

Téléchargez le communiqué de presse complet (29KB)


Décembre 2008
L’enquête sur le salon EuroBLECH 2008 affiche d’excellents résultats

Après des années de croissance continue, l’année 2008 a connu une dégradation de la situation économique dans le secteur du travail de la tôle. Cela ne fut pourtant guère apparent au 20e salon EuroBLECH qui s’est tenu du 21 au 25 octobre 2008 à Hanovre en Allemagne. Pendant toute la durée de cet évènement d’importance majeure pour l’industrie de la tôlerie l’activité commerciale s’est avérée dynamique et de nombreux exposants ont été en mesure d’annoncer des chiffres de vente excellents.

Téléchargez le communiqué de presse complet (33KB)


Toutes photographies, logos et textes sur ce site web pourront être utilisés exclusivement à des fins rédactionnelles, selon les pratiques journalistiques habituelles. L'usage commercial exige le consentement écrit préalable de Mack Brooks Exhibitions Ltd.

haut de page

Les casiers de presse en ligne des exposants contiennent des renseignements médiatiques et coordonnées de contacts utiles se rapportant aux entreprises exposantes. Les exposants ont la responsabilité exclusive du contenu de leurs communiqués de presse. Pour de plus amples détails sur les communiqués de presse des exposants, contactez l’exposant directement.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
A
ALPHA LASER
Puchheim, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand B53
AP&T
Tranemo, SUÈDE
Hall 27, Stand J23
ARNOLD & SHINJO
Dörzbach, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand B84
AVDEL
Langenhagen, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand C34
B
BAUST
Langenfeld, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand G44
BIANCHIN E POLI
Angiari, ITALIE
Hall 13, Stand A59
BIEK PERFILADORES
Irun, ESPAGNE
Hall 27, Stand J08
BIHLER
Halblech, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand D34
C
CAGDAS
Istanbul, TURQUIE
Hall 27, Stand C51
CLOOS
Haiger, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand D33
D
DREISTERN
Schopfheim, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand E16
E
EBERHARD, GEBR.
Nordheim, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand B14
ELETTRO C.F.
Castel S. Pietro Terme (BO), ITALIE
Hall 13, Stand A40
F
FAMIR
Rosà, ITALIE
Hall 13, Stand A31
G
GASPARINI
Mirano, ITALIE
Hall 27, Stand B14
GPA-JAKOB
Karlsruhe, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand E52
H
HBS
Dachau, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand D35
HILMA-RÖMHELD
Hilchenbach, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand B40
HUGONG WELDING
Shanghai, CHINE
Hall 13, Stand B76
HYPERTHERM EUROPE
Roosendaal, PAYS-BAS
Hall 13, Stand D54
I
IHT
Baden-Baden, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand E37
J
JETCO
Trescore, ITALIE
Hall 12, Stand A28
JULIUS
Wülfrath, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand D15
JVM
Erkrath, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand F40
K
KEMPER
Vreden, ALLEMAGNE
Hall 12, Stand B60
KEMPPI
Butzbach, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand E22
M
MABI
Veltheim, SUISSE
Hall 13, Stand B55
O
OERLIKON SCHWEISSTECHNIK
Eisenberg, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand C75
P
P&S
St. Gallenkappel, SUISSE
Hall 27, Stand E51
R
RÖSLER
Bad Staffelstein, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand D55
S
SGO
Incheon, CORÉE
Hall 13, Stand G19
T
TAMA
Tarm, DANEMARK
Hall 13, Stand F38
TECNOMATIC
Trezzano sul Naviglio (MI), ITALIE
Hall 27, Stand J07
TORMEC
Dietikon, SUISSE
Hall 12, Stand B80
TOX
Weingarten, ALLEMAGNE
Hall 13, Stand B88
V
VÖGTLE
Eislingen, ALLEMAGNE
Hall 27, Stand D41

 

haut de page

Actualité:

‘The variety of companies from all over the world is priceless.’ Zarko Fillipov, Philipex Co., Bulgaria ... 'Nos parece una feria de objetivo primordial, muy especifica en el sector de la chapa y creemos que unica en su sector.' Victor Navarro, Ing.Tecn.Ind, Industrias Ramoga sl, Spain ... ‚Sowohl Großindustrie als auch mittelständische Unternehmen aus zahlreichen Nationen präsentierten innovative Produkte. ‘ Achim Allekotte, Allekotte Engineering, Germany ... ‘I was very impressed with the wide range of technologies on offer as well as the wide spread of international participation.’ Peter Nicholl, Operations Director, Robor Open Sections, South Africa ... 'Una fiera internazionale al centro dell’Europa. Credo che sia il meglio che si possa realizzare.' Stefano D’Aprile, Commerciale Siderurgica Bresciana SpA, Italy ... ‚Eine vielfältige und Qualitativ hochwertige Produktpalette war zu sehen.‘ Ingo Loeh, Niederlassungsleiter Magdeburg, TÜV Rheinland, Germany ... ‘EuroBLECH is the best networking event for us.’ Miloslav Nezbeda, J.M.KAPA, s.r.o., Czech Republic ... ‘Es una feria de visita obligada para los profesionales del sector de transformación metalica.’ Jorge del Val Valero, Gerente – Dirección de compras, CDC HIACRE SA, Spain ... 'I found EuroBLECH to be an interesting show with a very good range of products and information. I look forward to the next one in 2010.' Alexandre Peruzzo, Aruzzo Ltda, Brazil ... ‚Der Messebesuch hat die Kaufentscheidung für diese Maschine bestätigt. ‘ Werner Herbst, Alfred Hoffmann GmbH & Co KG, Germany ... ‘A lot of opportunities to meet people within the industry.’ Peter ter Horst, Demar Laser BV, Netherlands ... 'Grazie a EuroBLECH, nuove tecnologie vengono messe a disposizione del cliente utilizzatore.’ Michele Norani, NORANI srl, Italy ... 'The well structured layout makes it easy to find the contacts you are looking for in your sector.' Dr. Hans Bergkvist, President & CEO ATTEXOR Tools of Switzerland + ATTEXOR, Inc. of Springfield, Massachusetts, USA ... ‚Sehr internationale Messe. ‘ Marco Grohmann, CuMaTec GmbH, Germany ... 'EuroBLECH has a very professional set up, making it easy to get a full overview of the sheet metal business development.' Willy Andersen, Managing Director, Norsk Stanseindustri AS, Norway ... 'Es el evento más completo a nivel mundial para contactar proveedores del sector de la deformación de chapas.' Pablo Mion, Industria LAM S.A., Argentina ... 'Without doubt this is THE networking event for our industry.' David Zwi, ZM Metal Packaging, Israel ... ‚Die Produktpalette bietet eine sehr gute und vielfältige Auswahl. ‘ Dieter Buhr, Wedes OHG, Germany ... 'The product range was as diverse as visitors nationalities.' Ben Towe, Operations Director, Hadley Industries, United Kingdom ... ‚EuroBLECH ist die wichtigste Messe, sowohl für das Networking als auch zum Kennenlernen von Produkten und Prozessen. ‘ Stephan Guhde, Weihe GmbH, Germany ... ‘As always we were pleased with the content of the show.’ Jef Van Gael, Manager CPIM, Robberechts NV, Belgium ... ‘Muy internacional estaban representados muchos países.’ Ernesto Garcia, D.tor. Producto, Industria Garita, Spain ... ‚Nirgendwo finden wir ein vergleichbares und ebenso konzentriertes Angebotsspektrum. Die für uns wichtigen Anbieter von Produktionsmaschinen, von Vormaterial und Werkzeugen sind als Aussteller auf der EuroBLECH. ‘ Wolfgang Weckenmann, Weckenmann Anlagentechnik GmbH + Co. KG, Germany ... 'EuroBLECH is simply a show that cannot be missed.' Alan Pinkney, Managing Director, CHK PLC, United Kingdom ... ‚Die Produktpalette war erfreulich umfangreich und sehr innovativ.‘ Peter Masurkiewicz, Technischer Geschäftsführer, UMC Popke Industrieservice, Germany ... ‘EuroBLECH is by far the most important trade show in the area of fabrication and is truly an international event.' Dr. Hans Bergkvist, President & CEO ATTEXOR Tools of Switzerland + ATTEXOR, Inc. of Springfield, Massachusetts, USA ... ‚Gute Übersicht über die Branche in der alle für unsere Firma wichtigen Prozesse abgebildet sind.‘ Dr. Andreas Güntner, Geschäftsleiter, Wiegand GmH, Germany ... 'I was very pleased with the product range on offer. The international content was very high.' Benny Johansson, Marketing Manager, Permascand AB, Sweden ...